Ca khúc mang tựa đề là "Aitakute ima - 逢いたくていま''. Tạm dịch là: Em muốn gặp anh bây giờ.

初(はじ)めて出会(であ)った日(ひ)のこと 覚(おぼ)えてますか?

Anh có còn nhớ ngày đầu tiên chúng ta gặp nhau hay không ?

過(す)ぎ行(い)く日(ひ)の思(おも)い出(で)を忘(わす)れずにいて

Em ở đây và không quên những kỉ niệm về những tháng ngày đã qua.

あなたが見(み)つめた全(すべ)てを感(かん)じていたくて

Em đau nhói khi cảm nhận tất cả những gì anh đã nhìn thấy.

空(そら)を見上(みあ)げた 今(いま)はそこで 私(わたし)を見守(みまも)っているの? 教(おし)えて…

Ngước lên nhìn bầu trời, nơi đó anh có đang dõi theo che chở em hay không ? Hãy cho em biết...

今(いま) 逢(あ)いたい あなたに

Bây giờ em muốn gặp anh

伝(つた)えたいことが たくさんある

Em có nhiều điều muốn nói với anh

ねえ 逢(あ)いたい 逢(あ)いたい

Nhé anh, em muốn được gặp anh

気(き)づけば面影(おもかげ) 探(さが)して 悲(かな)しくて

Nhận ra rằng em rất buồn khi mãi tìm kiếm bóng dáng của anh.

どこにいるの? 抱(だ)きしめてよ 

私(わたし)は ここにいるよ ずっと

Anh đang ở nơi đâu? Hãy ôm em đi nào. Em đang ở nơi đây. Sẽ mãi luôn như thế.

もう二度(にど)と逢(あ)えないことを 知(し)っていたなら

Nếu em biết rằng em không thể gặp anh lần nữa.

繋(つな)いだ手(て)を いつまでも 離(はな)さずにいた

Thì em đã không buông tay rời xa bàn tay nắm tay em đấy cho dù đến khi nào đi chăng nữa.

ここにいて と そう素直(すなお)に 泣(な)いていたなら

"Anh hãy ở đây bên em'', nếu em nói câu đó một cách dịu dàng như thế, và khóc thì..

今(いま)も あなたは 変(か)わらぬまま 私(わたし)の隣(とな)りで 笑(わら)っているかな

Bây giờ cũng thế, có phải anh vẫn không hề thay đổi và vẫn đang cười bên cạnh em phải không?

今(いま) 逢(あ)いたい あなたに

Bây giờ em muốn gặp anh.

聞(き)いて欲(ほ)しいこと いっぱいある

Còn nhiều điều em muốn anh nghe thấy.

ねえ 逢(あ)いたい 逢(あ)いたい

Nhé anh, em muốn gặp được anh.

涙(なみだ)があふれて 時(とき)は いたずらに過(す)ぎた

Nước mắt em dâng tràn, còn thời gian thì vẫn trôi qua 1 cách thật trêu ngươi.

ねえ 逢(あ)いたい 抱(だ)きしめてよ 

あなたを 想(おも)っている ずっと 

Nhé anh, em muốn gặp được anh. Hãy ôm em đi nào. Em vẫn luôn nghĩ về anh. Mãi mãi sẽ như thế.

運命(うんめい)が変(か)えられなくても 伝(つた)えたいことがある

Cho dù vận mệnh chúng ta có không thay đổi được, em vẫn có điều muốn nói với anh.

『戻(もど)りたい…』あの日(ひ) あの時(とき)に 叶(かな)うのなら 何(なに)もいらない 

"Em muốn quay trở lại", cái ngày đó, cái lúc đó, nếu điều ước đó được thành hiện thực, thì em không cần gì hơn.

今(いま) 逢(あ)いたい あなたに 

Bây giờ em muốn gặp anh.

知(し)って欲(ほ)しいこと いっぱいある

Vẫn còn nhiều điều em muốn anh biết.

ねえ 逢(あ)いたい 逢(あ)いたい 

Nhé anh, em muốn gặp anh.

どうしようもなくて 全(すべ)て夢(ゆめ)と願(ねが)った 

Không còn cách nào khác nữa cả, chỉ còn biết cầu nguyện mọi điều vào trong giấc mơ.

この心(こころ)は まだ泣(な)いてる

Trái tim này của em vẫn đang còn khóc.

あなたを 想(おも)っている ずっと

Em vẫn sẽ luôn nghĩ về anh. Mãi mãi sẽ là như thế.

-st-

1,609 xem 01 hữu ích viết –